Our Finalists! 決賽入圍者
Thank you to all bands who applied for the EchoArt Battle of the Bands Competition! We are pleased to announce the finalist bands for EchoArt Battle of the Bands 2024:
感謝所有參加EchoArt樂隊對抗賽的樂隊!我哋好高興可以宣佈2024年EchoArt 樂隊大賽嘅入圍樂隊:
Student Division Finalists 學生組
Zoe C
Time Thieves
Meraki
Zoe Haynes
7th Sense
Adult Division Finalists 成人組
Mango Jam
Covers of Covers
Bad Actors
曼荼華
Nemesis
夜貓 (Night Owl)
Art Inspirations 藝術靈感
All bands have picked winning artwork from the EchoArt Art Competition to use as inspiration for their song choices and compositions. These are displayed below:
所有樂隊都從EchoArt藝術比賽中選取了獲獎作品,作為他們歌曲選擇和作曲的靈感。這些作品顯示如下:
Artwork 1 作品一: Hope Rising by Monica Sun
Artwork 2 作品二: Equilibrium by Helen Dai
Artwork 3 作品三: Goldfish by Sophie Wong
Battle of the Bands Finals 樂隊大賽決賽
EchoArt Battle of the Bands Finals will take place on November 10 at the Wanch (Henan Building, 90 Jaffe Road, Wan Chai).
This event will have two segments:
- 4pm - 6pm - Student Division;
- 6pm - 8pm - Adult Division.
Audience tickets will be $50 per person (all proceeds go to Musicians Foundation, registered Hong Kong charity). Walk-in only.
EchoArt 樂隊大賽決賽將於11月10日在灣仔的 Wanch(謝斐道90號豫港大廈1樓)舉行。
本活動將分為兩個部分:
- 下午4點至6點 - 學生組;
- 下午6點至8點 - 成人組。
觀眾票每位$50(所有收益將捐給香港註冊慈善機構音樂家基金會)。限步入式。
Important Dates 重要日期
Please see important submission dates and deadlines below:
- October 4, 2024 - Band registration opens.
- October 20, 2024 - Band registration closes.
- November 1, 2024 - Bands selected for the Battle of the Bands Finals will be announced.
- November 10, 2024 (4pm - 8pm) - Battle of the Bands Finals at the Wanch! Bands perform in front of a panel of judges and live audience.
請留意以下日子:
- 10月4號 - 參加表格開放
- 10月20號 - 參加表格關閉
- 11月1號 - EchoArt 宣布哪些團隊被選擇表演
- 11月10號 (16:00-20:00點) - Battle of the Bands 決賽喺 The Wanch!樂隊喺評判同現場觀眾面前表演。
Marking Criteria 評分標準
We've standardized a set of criteria which judges will evaluate your pieces on. The three highest-scoring bands from both divisions will be recognized and announced during the live event.
我們已經標t準化了一套評審標準,評審將根據這些標準來評估您的作品。兩個組別中得分最高的三個樂團將在現場活動中獲得表彰並公佈。
Originality
創造力
To what extent does the band try to make their chosen song uniquely their own?
樂團在多大程度上嘗試讓他們選擇的歌曲成為他們自己的獨特歌曲?
Artistic Relevance
舞台表現力
How well does the performed song relate to the art piece chosen as inspiration?
樂團與觀眾以及彼此之間的互動是否良好?
Musicianship
音樂能力
Do band members exhibit a high level of technical skills and ability?
樂團成員是否表現出高水準的技術技能和能力?
Stage Presence
藝術相關性
Does the band interact well with the audience, and with each other?
所表演的歌曲與被選為靈感的藝術作品的關聯程度如何?
Prizes 獎品
The highest-scoring band from both divisions will be offered exclusive prizes:
兩個組別中得分最高的樂隊將獲得獨家獎品:
Student Division 學生組
- An opportunity to open at the prestigious Lamma Fun Day 2024 on November 16. 有機會於 11 月 16 日在著名的 2024 年南丫島同樂日開幕
- Tom Lee Music Voucher valued at HK$500 通利音樂禮券價值港幣500元
- Three hours of rehearsal time at Funder Music! Experience world-class gear and balanced sound at this premier studio in Sai Ying Pun. Prize must be claimed before 15th December 2024 得獎的學生樂隊將會獲得三小時在 Funder Music 的排練時間!喺呢個位於西營盤心臟地帶的頂尖錄音室,體驗世界級的設備、精心設計的環境同埋平衡嘅音質。獎品必須喺2024年12月15日之前領取。
Adult Division 成人類
- An opportunity to showcase your talents at a live event hosted by The Underground. 有機會在 The Underground 主辦的現場活動中展示您的才華
- Tom Lee Music Voucher valued at HK$500 通利音樂禮券價值港幣500元
- An exclusive two-hour rehearsal session at This Music Studio, Hong Kong's top recording destination! Prize must be claimed before 15th December 2024. 成人組的得獎者可以獲得在香港頂尖錄音室 This Music Studio 的獨家兩小時排練時間!這是一次體驗高端樂隊排練的機會。獎品必須在2024年12月15日之前領取。
Rules and Regulations 規則
In order to ensure fair competition, we have some rules set in place:
為了確保公平競爭,我們制定了一些規則:
- Eligibility 合格
- Student Category: Open to bands whose members are all under 18 years of age as of October 20, 2024. 學生組:開放截至 2024 年 10 月 20 日成員皆未滿 18 歲的樂團。
- Adult Category: Open to bands with members 18 years of age and above as of October 20, 2024. 成人組:截至 2024 年 10 月 20 日,開放給年滿 18 歲及以上成員的樂團。
- All band members must be Hong Kong residents, and bands must not be signed with a label, record or management company. 所有樂隊成員必須是香港居民,並且不得與任何唱片公司、唱片或管理公司簽約。
- Band Size 樂隊規模
- Bands may consist of 1 to 8 members. 樂隊可由 1 至 8 名成員組成。
- Submissions 意見書
- Original songs: Must be created specifically for this event, inspired by the chosen artwork. 原創歌曲:必須是專為本次活動創作的,靈感來自於所選藝術作品。
- Cover songs: Song selection must be inspired by the chosen artwork. 翻唱歌曲:歌曲的選擇必須受到所選藝術作品的啟發。
- Ownership 所有權
- Original songs: The band retains ownership of their original compositions but grants event organizers the right to record and use the performance for promotional purposes related to this event. 原創歌曲:樂團保留其原創作品的所有權,但授予活動組織者錄製和使用表演用於與本活動相關的宣傳目的的權利。
- Cover songs 翻唱歌曲
- Content 內容
- Lyrics and performances must be appropriate for all ages and should not contain offensive, violent, or inappropriate content. 歌詞和表演必須適合所有年齡段,且不應包含攻擊性、暴力或不當內容。
- Time Limit 時限
- Performances must be 5 minutes in length. For every minute the performance exceeds or falls short of 5 minutes, one point will be deducted from the overall score. 表演時間必須在 5 分鐘左右。表演時間每超過或不足5分鐘,總分扣一分。
- Consent 同意
- All band members under the age of 18 who have been selected for the Battle of the Bands Finals must be accompanied by parents or guardians. Band members under the age of 18 who are not accompanied by parents or guardians will not be permitted to enter the venue. 所有18歲以下的樂隊成員如果被選中參加現場的樂隊大賽活動,必須有父母或監護人陪同。沒有負責任的成年人陪伴的18歲以下樂隊成員將不會被允許進入場地。
- Equipment 裝置
- Bands are responsible for bringing their own instruments. Basic sound equipment, such as amplifiers and microphones, will be provided by the event organizers. 樂隊負責攜帶自己的樂器。擴音器和麥克風等基本音響設備將由活動組織者提供。
- No backing tracks will be allowed. 唔可以用伴奏帶。
- Selection 選擇
- Winning bands will be selected by a combination of judges' scores and audience votes. There will be one winning adult band and one winning student band. 獲勝樂隊將根據評審評分和觀眾投票綜合選出。將有一支獲勝的成人樂隊和一支獲勝的學生樂隊。
- Disqualification 取消資格
- Any violation of these terms, including misrepresentation of age or originality of the song, may result in disqualification. 任何違反這些條款的行為,包括歪曲年齡或歌曲原創性,都可能導致取消資格。
- Conduct 執行
- Band members are expected to behave professionally and respectfully throughout the event. 樂隊成員在整個活動期間應表現得專業且尊重。
- Changes 變化
- Band lineup changes must be communicated to and approved by the event organizers at least one week before the event. 樂團陣容的變更必須至少在活動前一周傳達給活動組織者並獲得其批准。
FAQs
You can submit any link to a drop box, google drive or Youtube video of past performances or practice sessions. There is no requirement for professional recordings - a simple recording made directly from a phone is acceptable. This link helps us select which bands will move forward to compete in our Battle of the Bands Finals on November 10th. 你可以提交任何鏈接,包括 Dropbox、Google Drive 或 YouTube 視頻,內容可以是過去的表演或排練。沒有專業錄音的要求——直接用手機錄製的簡單錄音也是可以接受的。這個鏈接幫助我們選擇哪些樂隊將進入 11 月 10 日的《樂隊對決》決賽。
As few, or as many, as you want - as long as the whole performance lasts five minutes. If your performance is too short or too long, you risk losing points, so make sure to rehearse timing thoroughly! 只要整個表演約五分鐘即可。如果你的表演太短或太長,你就有失去分數的風險,所以一定要徹底排練時間!
The organisers will provide a backline that includes 1 drum kit, 1 bass amp, 2 guitar amps, 1 keyboard and keyboard amp, and 4 microphones. Please bring your own personal instruments as necessary (guitar, tambourine etc). 主辦單位會提供一套後台設備,包括1套鼓、1部低音擴音器、2部吉他擴音器、1部鍵盤、鍵盤擴音器同埋4支咪。請自備你自己嘅樂器(例如吉他、鈴鼓等)
All lighting and effects will be managed by the crew at the Wanch. 所有燈光和效果將由 Wanch 的工作人員管理。
All bands will be given ten minutes to set up before performances. 所有樂團在演出前將有十分鐘的時間進行準備。